Prevod od "aqui daqui a" do Srpski

Prevodi:

ovde za

Kako koristiti "aqui daqui a" u rečenicama:

Esperava só vir a recebê-lo aqui daqui a alguns tempos.
Нисмо га очекивали још неко време.
Estarão todos aqui daqui a cinco minutos.
Сви би требало да буду овде за 5 минута.
Por um lado, temos que voltar aqui daqui a alguns meses.
Kao prvo, morali bismo ostati još nekoliko meseci.
O Dementor vai pular aqui daqui a pouco.
Dementor æe uskoro skoèiti na splav.
Nos encontramos aqui daqui a 15 minutos.
Naæi æemo se ovdje za 15 minuta.
Eu não vou voltar aqui daqui a uma semana, nem nunca!
Ne vraæam se ni za nedelju dana niti ikad!
Eu digo que ainda estarei aqui daqui a um minuto.
Predviðam da æu stajati ovdje jednu minutu od sada.
Encontramo-nos aqui daqui a 20 minutos.
Nalazimo se ovde za 20 minuta.
A verdade é que posso não estar aqui daqui a sete meses.
Idete na godišnji? - Da bar!
Sim, ela estará aqui daqui a pouco.
Da, bit æe tu za sekundu.
Ok, deixei o Jake na casa da mãe dele E as garotas devem estar chegando aqui daqui a pouco para uns drinques Essa é a irmã?
Ok, odbacio sam Jakea kod njegove mame, i devojke æe uskoro doæi ovde na piæe.
Então o que queremos é que vocês voltem aqui daqui a 3 meses para inaugurar a nossa nova sala de espetáculos.
Zato želimo, momci, da se za tri sedmice vratite i otvorite naš novi klub.
Vou faturar uma graninha aqui daqui a pouco.
Uskoro æu se pretvoriti u tijesto.
Por quê, ele vai estar aqui daqui a pouco.
Zašto? On æe biti tu za neki minut.
Bem, ela estará aqui daqui a pouco.
Ona æe doæi za par minuta.
Nicholson estará aqui daqui a uns 15 minutos com a apresentação, então vamos reunir todo mundo e nos certificar que estamos todos na mesma.
Nicholson èe doèi za oko 15 minuta prednosti, zato zgrabimo sve svi smo mi na istoj valnoj duljini.
Se estiver aqui daqui a 20 minutos, Ser manco será o menor dos problemas.
Ako za 20 minuta još uvijek budeš ovdje, šepanje æe biti najmanji tvoj problem.
Então eu liguei para o pessoal que faz as entregas e eles vão estar aqui daqui a meia hora.
Nazvao sam dostavu, dostaviæe drvo za pola sata.
Seu pai estará aqui daqui a pouco.
Otac ti stiže za koji minut.
Me pergunto: "Quem viverá aqui daqui a 10 ou 20 anos?"
Pitam se ko æe gde biti za 10 ili 20 godina.
Arrume um emprego onde você pelo menos saiba, que vai voltar pra casa à noite, No seu tipo de trabalho não há garantias que estará aqui daqui a 2 dias
Naði posao posle kojeg æeš se sigurno vratiti kuæi. Sada nema garancije da æeš živeti još dva dana.
Tenho uma reunião de capitães aqui daqui a pouco.
Hej, imam sastanak kapetana ovde ubrzo.
Obrigado, mas não estarei aqui daqui a um mês.
Hvala, ali ja ne ostajem ovde mesec dana.
Derrick da Polícia de Dallas vai passar aqui daqui a pouco.
Derek iz policije samo što nije stigao.
O resto da classe estará aqui daqui a pouco.
Ostatak razreda æe biti ovdje uskoro.
Ela vai estar aqui daqui a pouco.
Ona æe još malo pa biti ovde.
Só podem cavar aqui daqui a mil anos.
Ne smete to da iskopate narednih hiljadu godina.
Encontre-me aqui daqui a três dias e te darei mais uma dessas.
Evo. Vidimo se ovde za tri dana, Daæu ti još jedan takav.
Ele estará aqui daqui a pouco.
Doæi æe on za koji sekund.
Aquele navio estará aqui daqui a duas horas, talvez menos.
Brod æe nas stiæi za dva sata. Možda i manje.
Batalhão chefe e o 119 estarão aqui daqui a pouco.
Naèelnik bataljona i 119 stiæi æe uskoro.
1.4502131938934s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?